that kissing in the dark
Recall it you?__ Say you do!__ when you went out into the night, in an impatience that would not wait, from that lone house in the woodland spot, and when I, thinking you had gone for ever and ever from my sight, came after, printing a kiss upon black hair in my despair and my two lips lit on your cheek as you leant silent against a gate, making my womans face flush hot at what i had done in the dark, unware you lingered for me but would not speak: yes, kissed you, thinking you were not there! Recall it you?__ Say you do !
qaranlıqdaki ol öpüş xatırlayırmısan?__ dilə gətir xatırlamasıni!__ gecənin içində, eşiyə çıxdığın çağ, bir qararsız, dözümsüzlükdə ormandaki təklik evindən, sənin getdığıvi düşünərkən həmməşəlik, gözümdən, dalımca qəlib bir öpüş yaxdın qara saçlarıma umudsuzluqumda dodaqlarım yanaqlaırn üsdə parıldayırdi səssiz qapıya sıxıldığında, qadınımın üzünü qızardardən bilmədən, qaranlıqda etdikərimə, səssizliklə mənə uzandın, hən, öpdüm səni, sənin olduğuvi bilməyərək xatırlayırmısan?__ dilə gətir xatırlamasıni!__
thomas hardy, çevirən elyar xaliqi
آرديني اوخو
|